Otworzyłam i załamałam się...aż wam zacytuję...
Ależ, wre to wre Blankdeblank, bóg każdej machiny, kamień
natomny z Barnstaple, poprzez mortysekcję czy wiwiszycie, w
rozbiciu czy po nowym złożeniu, jak izaak jacquemin mauromormo
milezny, jak wytłumaczony być może, morbloże? Czy wyszedł za
przykład zgodnie z deognozą tych co psieczuli go spoza muru morza
gdzie Rurie, Thoath i Cleaver, trójca silnych swenoharców Orion
Orgiastów, Meereschal MacMuhun tenże, Ipse dadden, ile razy ile
czynionych ekstremów na poczet naszego co średniego, co
każdemu mogłoby się przydarzyć, najbrutniejszy wasz leoman i
princenniejszy wojownik naszej archidiakonii, czy może
sklepiony z krawków Klio, którym kronikarz kwietności
rycerstwa nie się wierzy chybaby mógł sulpić już na nich
samoócz, anteżytnych lep z przytomnością, hol człowieczej
egzystencji, którzy łączyli się, łączą i odnowy złączą jako
Jan, jako Polikarp, oko ja, oko-w-oto świadkowie jaoczni i Paddy
Palmer, w czas gdy mnisi sprzedają cis łucznikom albo woda
istnienia lawą płynie rybią drogą życia, od dragrody Sary w most
swar siebie pod przedbuttstatni śmiech Izaaka, z minnetrwogą
jej seplętrza na jęko monolot wewstrętny? Czy to Perrichon i
Bastienne czy ciężki Humph i lekka Nan
Ricqueracqbrimbillyjicqueyjocqjolicass? Siej mówisz,
dullcisamica? A i aa ab ad abu abiad. Babbel man dub na rów łez.
Serio!!!! To tylko fragment, kolejne strony są w tym samym stylu. Jest to podobno (jak wyszperałam w sieci) ostatnie wielkie dzieło Joyce'a, nad którym pracował ponad 15lat. Nic dziwnego, że tak długo ten utwór tworzył. I nie bez kozery podobno sam Joyce twierdził, że jego czytelnik powinien cierpieć na chroniczną bezsenność:) W sieci znalazłam stwierdzenie, iż ten ostatni utwór pisarza to wspaniała, metafizyczna podróż w głąb duszy. Może...ale ja chyba wypadam z takiej podróży.
Znalazłam wersję angielską w sieci...cytuję...
Howth Castle and Environs.
Sir Tristram, violer d’amores, fr’over the short sea, had passen-
core rearrived from North Armorica on this side the scraggy
isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor
had topsawyer’s rocks by the stream Oconee exaggerated themselse
to Laurens County’s gorgios while they went doublin their mumper
all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to
tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon after, had a
kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all’s fair in
vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a
peck of pa’s malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory
end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.
The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonner-
Sir Tristram, violer d’amores, fr’over the short sea, had passen-
core rearrived from North Armorica on this side the scraggy
isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor
had topsawyer’s rocks by the stream Oconee exaggerated themselse
to Laurens County’s gorgios while they went doublin their mumper
all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to
tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon after, had a
kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all’s fair in
vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a
peck of pa’s malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory
end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.
The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonner-
Jakim pozycjom z klasyki jeszcze nie dałam rady...Targowisku próżności Thackerey, Popiołom mimo, iż pozostałe utwory Żeromskiego lubię, Pan Tadeusz mnie nie wciągnął, ale to chyba z racji faktu, iż za wcześnie (bodajże w 7. klasie szkoły podstawowej) czytałam. Do pana Tadeusza wrócę za jakiś czas.
Macie też takie literackie kwiatki, którym (mimo, iż zaliczają się do klasyki) nie daliście rady?
Macie też takie literackie kwiatki, którym (mimo, iż zaliczają się do klasyki) nie daliście rady?
Aha, ambicja względem rzuconych w kąt klasyków, na razie mi przeszła.