sobota, 5 października 2019

Zapowiedź...

Z radością informuję, iż w 2020 roku nakładem Wydawnictwa Literackiego ukaże się trzecia część cyklu Silva rerum Kristiny Sabaliauskaitė
Tym razem jako czytelnicy znajdziemy się na Litwie połowy XVIII wieku. Był to czas największego dobrobytu i pokoju Wielkiego Księstwa Litewskiego, niepozbawiony jednak wewnętrznych napięć i zagrożeń. Głównym bohaterem powieści jest majętny i bardzo pragmatyczny Piotr Antoni, syn Jana Izydora i Anny Katarzyny Narwojszów. Nad przekładem Silva rerum III pracuje Kamil Pecela.
I i II część wspominam doskonale. Książki były/są świetne, mistrzowsko napisane. Na III część czekam niecierpliwie.
Izabela Korybut-Daszkiewicz, autorka przekładu dwóch pierwszych tomów sagi, została właśnie doceniona za tłumaczenie Silva rerum II. 13 września „Literatura na Świecie” po raz dwudziesty szósty przyznała doroczne nagrody translatorskie. 
 Jury w składzie: Anna Górecka, Jerzy Jarniewicz (przewodniczący), Andrzej Kopacki, Kamil Piwowarski, Piotr Sommer, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster, Anna Wasilewska i Łukasz Żebrowski rozpatrzyło kandydatury w siedmiu kategoriach. Izabela Korybut-Daszkiewicz otrzymała nagrodę w kategorii Proza. 

Tutaj moja recenzja
Silva rerum ( klik)  


1 komentarz:

  1. Ooo mam tą książkę lub jakąś jej część, jestem ogromnie ciekawa zawartości.

    OdpowiedzUsuń

Bez czytania będą usuwane komentarze zawierające spamy, linki do innych blogów. Mój blog, to nie słup ogłoszeniowy.